<Header>
<Author: 李賀>
<Title: 馬詩二十三首 二十一>
<Format: 格式不明>
<Year: 1970>
<BookName: The Poems of Li Ho>
<Translator: J. D. Frodsham>
<TranslatedTitle: Twenty-three Poems about Horses No.21>
<BookPage: 76>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
暫繫騰黃馬，
仙人上綵樓。
須鞭玉勒吏，
何事謫高州。
<End Poem>
<Translation>
TYING up Prancing Yellow for a while, 
The Fairy climbs his coloured tower. 
The groom who waits with jade bridle and whip - 
Why must he be banished to Kao-chou?
<End Translation>